小重山赏析小重山岳飞古诗翻译


小重山赏析小重山岳飞古诗翻译

文章插图
词的上阕写深夜梦回的押郁心情,可以看出作者岳飞壮志难伸的孤愤之情;下阕写收复失地受阻、心事无人理解的苦闷,全文表达了作者隐忧时事的爱国情怀 。
小重山赏析小重山岳飞古诗翻译

文章插图
《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》
宋·岳飞
昨夜寒蛩不住鸣 。惊回千里梦,已三更 。起来独自绕阶行 。人悄悄,帘外月胧明 。
白首为功名 。旧山松竹老,阻归程 。欲将心事付瑶琴 。知音少,弦断有谁听 。
译文:
昨天秋夜的蟋蟀止不住的鸣叫声将我从遥远的梦境中惊醒,已是三更时分 。起来独自绕着台阶踽踽行 。四周静悄悄没有人声,帘外一轮淡月正朦胧 。
为国建功留青史,未老已白头 。家乡的山上松竹已长大变老,无奈议和声起、阻断了归程 。想把满腹心事付与瑶琴弹一曲 。可高山流水知音稀,纵然琴弦弹断,又有谁来听?
小重山赏析小重山岳飞古诗翻译

文章插图
赏析:
《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》是南宋抗金将领岳飞的词作 。词的上阕写深夜梦回的押郁心情 。寒蛩的鸣叫,蒙胧的月色;梦回三更,独绕阶行 。时间、景色、环境、行动 。含蓄曲折、情景交融 。三更不寐、绕阶独行,以及隔帘望空中朦胧月色,可以看出他壮志难伸的孤愤之情 。下阕写壮志受阻,首句直伸心志 。二三句以“旧山松竹老”喻故乡中原盼归人老和作者急欲杀回故乡,收复中原的心情 。作者用曲折含蓄之笔,顿挫出之 。“欲将”三句,以“高山流水”、知音难觅的比喻,抒写抗金主张 。曲高和寡的郁闷、忧愤心情 。全词沉郁低徊、曲折含婉、抑扬顿挫、比喻蕴蓄、情景交织,有很高的艺术境地 。
小重山赏析小重山岳飞古诗翻译

文章插图
岳飞简介
【小重山赏析小重山岳飞古诗翻译】南宋时期,汤阴县岳飞自幼由母亲悉心教导,习文练武,一心报效国家 。岳飞从戎,岳母于其背刺以“精忠报国”四字训诫 。金国鞑子入侵,岳飞主战,却被奸臣张邦昌所阻 。金国大将金兀术再度进攻,掳走康王二帝 。岳飞领军出击,在朱仙镇围住金兵 。汉奸秦桧被金人收买,下十二道金牌召岳飞回国,将其下狱 。岳飞含冤而死 。

    推荐阅读