Latex使用CJK包添加字体

最近写论文时有个中文期刊提供的LaTeX模板使用CJK宏包,大致是这样的:

\documentclass{article} \usepackage{CJK}\begin{document} \begin{CJK*}{GBK}{song} 你好! ... \end{CJK*} \end{document}

【Latex使用CJK包添加字体】用pdflatex编译一直报错,类似如下的错误:
kpathsea: Running mktexpk --mfmode / --bdpi 600 --mag 1+120/600 --dpi 720 gbk40 mktexpk: don't know how to create bitmap font for gbk40. kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log.

感觉是缺少字体,但是又不知道这个gbk40是个什么东西。查了好久才知道是缺少GBK编码的song字体(注意不是宋体,是song体,这个看到后面就会明白)。而且很多资料都建议使用xelatex,因为它可以使用系统字体,pdflatex+CJK系统已经接近淘汰了。然而毕竟是论文投稿,为了保险起见,希望还是可以使用pdflatex编译通过。pdflatex跟xelatex编译出来的文件可能格式上略有不同,这个是我以前遇到过的。再次查阅好久,很多字体生成教程已经很久远了,大多是零几年的教程,gbkfont之类的软件都不知道上哪里找。最后发现知乎上有一篇文章步骤比较完整,而且版本也比较新。经过尝试,还是踩了几个坑。这里详细记录一下。
文本编码 针对中文,CJK规定了四种编码:UTF8(C70), GBK(C19), GB(C10), Bg5(C00)。至于用处,那篇文章中有介绍:
它(CJK宏包)发现“您”,它就会把字体设置为 gbksong51, 然后取里面的第115个字符。为了达到这个目的,它把我们的汉字变成了 \C19/song/m/n/10/51 s, \C19/song/m/n/10/51 表示用 GBK 编码(C19) 的 song 体,粗细为 medium(m), 而不是 bold, 形状为upright(n), 而不是 italic, 大小是 10pt, 子集号码 51. 这个描述会被 C19song.fd 这个字体描述文件映射为gbksong51. 因为 C19song.fd 里有这样一行:
\DeclareFontShape{C19}{song}{m}{n}{<-> CJK * gbksong}{}

...
到这里就可以了,后边的用处不大,可以省略。
操作 1.安装Fontforge软件。
2.创建工作目录
mkdir font_gen,随便起个名字,作为工作目录。将需要安装的字体复制到这个目录。如:FZSong.ttf
3.复制相关文件
在texlive的安装目录找到这几个文件:subfonts.peUnicode.sfdUGBK.sfd并复制到上面那个目录。在texlive2019版本,这三个文件分别在:
./texmf-dist/source/latex/cjk/utils/subfonts/subfonts.pe ./texmf-dist/fonts/sfd/ttf2pk/Unicode.sfd ./texmf-dist/fonts/sfd/ttf2pk/UGBK.sfd

使用find命令很方便就能找到。
4.建立字体文件
使用fontforge -script subfonts.pe FZSong.ttf song UGBK.sfd生成tfm文件和pfb文件。这个命令会产生四种文件,我们只会用到这两种。要生成UTF8编码的字体,使用Unicode.sfd文件。
另外,这里的song也可以改成其他名字,不过后续步骤也要修改相应的名称。比如说你这里不用song,用了个apple,那么以后所有文件中的song都要改成apple,尤其是在编写tex文件时,要写成:\begin{CJK}{GBK}{apple}
5.建立描述文件
这里使用GBK编码,所以建立c19song.fd
% This is c19song.fd for CJK package. % created by Edward G.J. Lee \ProvidesFile{c19song.fd} \DeclareFontFamily{C19}{song}{\hyphenchar \font\m@ne} \DeclareFontShape{C19}{song}{m}{n}{<-> CJK * song}{} \DeclareFontShape{C19}{song}{bx}{n}{<-> CJKb * song}{\CJKbold} \endinput

这里的cxx要按对应编码修改。注意命名需要统一。
6.建立映射文件
建立song.map文件,可以使用如下脚本快速生成:
#!/bin/bash for i in *.tfm do cat >> song.map << EOF ${i%.tfm} ${i%.tfm} < ${i%.tfm}.pfb EOF done

7.建立本地字体文件夹结构
texlive的用户文件夹为~/texmf/,可以自定义配置或安装宏包,用kpsewhich -expand-var '$TEXMFHOME'查看当前用户的文件夹。
mkdir -p ~/texmf/fonts/map/dvips/CJK mkdir -p ~/texmf/fonts/tfm/CJK/song mkdir -p ~/texmf/fonts/type1/CJK/song mkdir -p ~/texmf/tex/latex/CJK/GBK # 如果创建的是UTF8的字体,则创建一个UTF8目录

8.复制文件到对应目录
cp song.map ~/texmf/fonts/map/dvips/CJK cp *.tfm ~/texmf/fonts/tfm/CJK/song cp *.pfb ~/texmf/fonts/type1/CJK/song cp c19song.fd ~/texmf/tex/latex/CJK/GBK

9.更新字体映射
sudo texhash updmap -user --enable Map song.map

之后,pdflatex就能够成功编译了。

    推荐阅读